分析:在例句1中,under the desk是表地点,译成“在桌子上”,故而用Where is your book?提问。而例句2中的under the desk是形容词短语作为名词the book的后置定语,译成“在桌子的”,故而用Which book is yours?提问。
月光阁的回廊里,我提着一盏平仄的心事,在浓浓的墨香里寻找你,我知道你是远古诞生的一颗星。
·揭秘娥皇女英姐妹同嫁背后的阴谋和爱情